<$BlogRSDUrl$>
Poliisi auttaa, neuvoo ja palvelee 

maanantaina, joulukuuta 22, 2003

Antti pistäytyi täällä viikonloppuna tuomassa joululahjoja ja suuntasimme lauantai-aamupäivänä keskikaupungille. Viime hetken jouluruuhka tukki 5th Avenuen jalkakäytävät. Cartierille ja Louis Vuittonille oli monenkymmenen metrin jono, ja konkurssiin mennyt leluliike FAO Schwarz oli niin täynnä ihmisiä, että emme edes yrittäneet mahtua sekaan.

Kävimme myös katsomassa lauantaimatineassa varsin hampaatonta poliittista satiiria, Urinetown-musikaalia, teatterissa joka muutaman viikon päästä puretaan Bank of America -pilvenpiirtäjän alta pois.

Musikaalissa tehtiin lempeää pilkkaa valppaasta poliisihahmosta, joka vahtii lakia ja järjestystä kaikkien TV-sarjojen lainvalvojien liioitelluin elkein. Kun yritimme palata 42nd Streetiltä kotiin metrolla, Antti ei saanut ostettua kertalippua automaatista. Myös lipunmyyjä sanoi, että ei voi nyt myydä hänelle kertalippuja (normaalisti se kuitenkin onnistuu). Sillä aikaa kun tätä jonoteltiin ja selvitettiin, huomasin että musikaalin poliisihahmo käveli muina miehinä ohitseni metroportista sisään nahkarotsi päällään ilmeisesti lounastauolle kotiinsa, mahdollisesti palatakseen illalla takaisin vetämään saman roolin uudestaan.

Koska lipunosto oli hedelmätöntä, vaihdoimme asemaa, ja kohtasimme sekamelskan ja pitkät jonot. Pinnani paloi ja kehotin Anttia kävelemään muina miehinä liputta lastenvaunu- ja matkalaukkuportista läpi. Näinpä kiltti veljeni tekikin, ainoastaan päätyäksen välittömästi siviiliasuisen NYPD-lainvalvojan pidätettäväksi. Poliisi kutsui virka-asuisen toverinsa paikalle, vihjaili pidätyksestä (lasiseinän takana näkyi onnettoman näköisiä hahmoja), ja sanoi "I don't know where you folks are from, but here it is against the law to ride the subway without the ticket"; sama saarna oli osoitettu toisellekin pidätetylle liputtomalle. Rupesimme äänekkäästi protestoimaan - lipunosto oli tehty mahdottoman vaikeaksi, itse pääsin laillisesti porteista läpi vain koska minulla oli kuukausilippu - mutta poliisi jänkytti meille pariin otteeseen "it is not OK to break the law". Samaan aikaan kymmeniä ilmeisesti myös liputtomia tulvi saman portin läpi ja toinen poliiseista palautti tympääntyneenä Antin ajokortin. Ilmeisesti lainvalvonta näissä oloissa ei ollut kovin herkkua poliisienkaan mielestä - heidän mielenkiintonsa käsiraudoittaa Antti hiipui, ja toinen heistä mutisi "I don't know why I even bother to have this job anymore", joten haihduimme vähin äänin Bronxin junalaiturille. Olin iloinen että Antin Red Sox -huppari oli poliisiselkkauksen ajan piilossa takin alla. Täällä Yankeesien kotitantereella Bostonin pesisjoukkueen kannattaminen edustaa rikosta ihmiskuntaa kohtaan, joten yhdistettynä liputta matkustamiseen ja attitudeongelmaan se olisi tietänyt suhteellisen varmasti detentiohäkkiä ja soittoa numeroon 1-800-BAIL OUT.

Rangaistuksen laittomuudesta saimme silti: metrojuna ei luonnollisestikaan mennyt kotiin asti vaan jäi jonkun poikkeusjärjestelyn vuoksi noin 20 korttelin päähän kotoani. Tosin eettisesti arveluttavaa on myös se, että vaikka ostan kiltisti kuukausilipun, se ei mitenkään sido MTA:ta tarjoamaan minulle suorittamaani summaa vastaan toimivia palveluita. Viikonloppuisin metrolinjat kulkevat korjaustöiden suhteen mitä reittiä sattuu - ja aina yhtä arvaamattomasti - korvaavia bussilinjoja ei ole (joten entiset täyttyvät ääriään myöten - viimeksi eilen bussi ohitti lauman vihaisia matkustajia, koska bussiin ei kerta kaikkiaan saanut tungettua lisää ihmisiä), ja tänä aamuna käyttämäni metrojuna uuvahti kesken matkan 147. kadulle tukkien kiskot. Ihmiset huokailivat ja pyörittelivät silmiään kun juna tyhjennettiin, mutta eipä näille asioille mitään näytä voivan.

Broadwayllä on sähkömenora-valaistus (melkeinpä ostin sellaisen itsekin), ja menimme lämmittelemään pakkasviimalta korealaisen ruoan pariin. Mitenkähän pärjään Suomeen palattuani, kun siellä herkullisia kimchi-kurkkupikkelssejä ei saa samalla varmuudella kuin täältä? Pitänee opetella itse valmistamaan niitä.

Pekka palasi eilen Suomesta ja toi mukanaan vähän kuusenkoristeita. Ostin täältä joulukuusen jalan, ja valmistaudumme vähitellen amerikkalaiseen jouluun. Holiday Spiritin virittämiseksi haluan jakaa vielä kanssanne kodinturvaministeri Tom Ridgen tervehdyksen, jonka Yhdysvaltain Suomen-konsulaatti lähetti sähköpostiini. Haluan samalla välittää syvimmän osaanottoni siitä, että teillä ei ole tällä kertaa mahdollisuutta viettää tätä Holiday Seasonia maailman suurenmoisimmassa demokratiassa.

Remarks by U.S. Department of Homeland Security Secretary Tom Ridge
For Immediate Release
Office of the Press Secretary
December 21, 2003

Today, The United States Government raised the national threat level from an Elevated to High risk of terrorist attack - or from Code Yellow to Code Orange. We know from experience that the increased security that is implemented when we raise the threat level, along with increased vigilance, can help disrupt or deter terrorist attacks. The U.S. Intelligence Community has received a substantial increase in the volume of threat related intelligence reports. These credible sources suggest the possibility of attacks against the homeland around the holiday season and beyond. The strategic indicators, including al-Qaida's continued desire to carry out attacks against our homeland, are perhaps greater now than at any point since September 11th.

Information indicates that extremists abroad are anticipating near-term attacks that they believe will rival - or exceed - the scope and impact of those we experienced in New York, at the Pentagon, and in Pennsylvania more than two years ago. Recent reporting reiterates that al-Qaida continues to consider using aircraft as a weapon. And they are evaluating procedures both here and abroad to find gaps in our security posture that can be exploited. Our actions are directed against their efforts.

We have not raised the threat level in this country for six months - but we have raised it before. Homeland security professionals at all levels of government and in the private sector are hard at work to increase security in your community, state and across the nation. Americans should know that with this announcement comes action.

A specific plan is going into place as we speak. Most importantly, we are sharing appropriately specific information with those who need it and can act upon it. Already, I have spoken to the nation's Governors, Homeland Security Advisors, Mayors, and other local officials and asked them to review the security measures they currently have in place, and to increase protections to thwart terrorist attacks. And, they are doing so. In addition, we have made calls to officials from states and major cities throughout the past week reminding them to be on heightened alert, and now I have called on them to increase their levels of security. Leaders in the private sector that control resources critical to our country have also been contacted today, and provided with specific measures for them to take to protect those resources. Where appropriate, we have also shared specific information with foreign countries to enlist their help in combating these terrorist threats.

All Federal departments and agencies are implementing action plans in response to the increase in the threat level. We have enhanced security at our nation's airports and around other transportation systems and infrastructure. We will re-deploy agents and other resources at our borders to meet the current threat. And, there will be more Coast Guard air and sea patrols off our shores, in our ports, and escorting ships. Obviously, I will not outline all of the actions that are being taken to protect our citizens. We will not broadcast our plans to the terrorists. But, extensive new protections have been or soon will be put in place all across the country. I can assure you that your government will stand at the ready, twenty-four hours a day, to stop terrorism during this holiday season, and beyond.

In addition to knowing that homeland security professionals at all levels are working to keep our communities safe, we ask individual Americans to do a few additional things during this time of heightened alert. I have said it before - and I am saying it again - homeland security begins at home. Never has that been more true. Your awareness and vigilance can help tremendously, so please use your common sense and report suspicious packages, vehicles, or activities to local law enforcement. Go over your family emergency plans, and if you haven't developed one already, do it now. These kind of precautions are just good sense. And, I can tell you from personal experience that those of us who were affected during hurricane season were glad we had done some advance planning to prepare.

For those traveling during this holiday season, let me thank you in advance for putting up with some inconveniences. As we learned at Thanksgiving, the additional security measures require some additional patience.
But we did a good job keeping things safe - and not too slow - at our airports and we believe that with your cooperation the same will be true in the coming days and weeks.

Finally - no matter your faith or culture - now is the time of year for important celebrations. So, I encourage you to continue with your holiday plans. Gather with your family and friends and enjoy the spirit of this season. There is no doubt that we have a lot to be thankful for - not the least of which the opportunity to live in the greatest country in the world. It is a country that will not be bent by terror. It is a country that will not be broken by fear. But instead, we are a country blessed with a population marked by goodwill and great resolve. We will show the terrorists both this holiday season - goodwill toward our fellow men, readiness and resolve to protect our families and our freedom.

This page is powered by Blogger. Isn't yours? Listed on Blogwise